Cargando...

Doblaje de Dragon Ball Super está en su etapa final



El doblaje de Dragon Ball Super está por concluir. Así lo confirmó Eduardo Garza, actor y director del doblaje latino, en una entrevista exclusiva con Otaku Press.

Estas semanas se realizan las últimas grabaciones del Torneo del Poder que suma decenas de nuevas voces, incluyendo a los dioses de la destrucción de cada universo.

"No podemos dar mucha información porque siempre hay cambios, cosas que se modifican de último momento", dijo.

"Queremos que cuando salgan los capítulos sea una sorpresa para todos. Lo que te puedo decir es que ya estamos a punto de acabar el doblaje. Fue más de un año de trabajo constante con anécdotas bonitas y tristes como la pérdida de José Lavat. Pepe no pudo terminar el proyecto... pero bueno hubiera querido que siguiéramos... (El doblaje) No tarda en salir al aire, en estar listo", añadió.

La elección de las voces fue un reto muy interesante, confesó. "Son muchísimos personajes nuevos. Tengo un equipo de trabajo, pero yo no le doy el trabajo a mis amigos, sino a las personas indicadas", agregó.

"Sí me costó un poco de trabajo asignar nuevos personajes, fueron más de 100. Todas las voces están perfectamente bien asignados. Y a la gente les va a gustar mucho las nuevas voces", añadió.

Dragon Ball es un proyecto de varias generaciones, por eso, considera que es el anime más exitoso en América Latina.



Película de Dragon Ball Super


La próxima cinta animada de Dragon Ball Super se estrena en diciembre del 2018 en Japón, y a inicios del 2019 en América Latina.

Si bien no puede dar detalles, Lalo Garza confía en que la 20th Century Fox hará el mejor trabajo para su distribución.


Próximos proyectos


En entrevista con Otaku Press, anunció que hay un proyecto de anime que podría concretarse muy pronto. "Es un anime muy querido".

También lanzará muy pronto un sitcom que será cofinanciado por los fans. Los protagonistas serán actores de doblaje. La distribución será a través de su canal de YouTube.

Revisa el video completo:



entrevista 4648819610039115727
Inicio item







Atento otaku



 






Traductor