Cargando...
Mostrando entradas con la etiqueta entrevista. Mostrar todas las entradas
item-thumbnail

Entrevista a Shuhei Hosono, editor jefe de la app Manga Plus by Shueisha

La editorial Shueisha quiere que los mangas de la Shonen Jump lleguen a nuevas audiencias incluyendo América Latina y Estados Unidos....

item-thumbnail

JADE alista nuevos covers de anime

La cantante mexicana de anison JADE regresó a Lima para su concierto en el AniMusic VII Reloaded de Fan Radio y Cyber Plaza. El evento...

item-thumbnail

Cómo se realiza el doblaje de series animadas en el Perú

La animación en el Perú sigue mostrando su potencial. Y lo mejor es que el doblaje también es 100% peruano. Para conocer más sobre el p...

item-thumbnail

Entrevista a Alfonso Obregón, voz de Vermoud de Dragon Ball Super

El actor de doblaje mexicano Alfonso Obregón llegó a Lima invitado por Torre A para un festival en su honor . La voz del dios de la de...

item-thumbnail

Lo mejor del Daisuki Anime Fest

El Daisuki Anime Fest se realizó este fin de semana en Morelia, México. El festival otaku contó con las presentaciones de los actores d...

item-thumbnail

Yamil Atala está feliz de regresar como Kero en doblaje de Sakura Clear Card

La voz de Kero, Yamil Atala , visitó Lima para la inauguración del Museo de Saint Seiya. El actor de doblaje mexicano se mostró muy feliz...

item-thumbnail

¿Qué se conoce del doblaje de la nueva película de Dragon Ball Super?

Las voces de Gokú y Vegeta, Mario Castañeda y René García, se encuentran en Lima para el Friki Festival 2018 en la explanada del centr...

item-thumbnail

Conoce a la voz de Asta de Black Clover y a Nino Lahiffe en Miraculous

Nino Lahiffe de Miraculous y Asta de Black Clover son algunos de los personajes destacados que interpreta el actor de doblaje Alberto...

item-thumbnail

Así se realiza el doblaje de una animación en el Perú

La película La Abeja Maya 2 se estrenará en noviembre próximo con doblaje realizado íntegramente en el Perú. La empresa de producció...

item-thumbnail

Conoce a la voz de Tato de Ciudad Jardín

La actriz peruana Pilar Soto es la voz de Tato, un simpático jaguar del Amazonas, que protagonista -junto con otros divertidos animalito...

item-thumbnail

Crunchyroll anunciará doblaje latino de nuevos animes

Crunchyroll sorprendió este año con nuevos animes doblados y la promesa para el público de América Latina es que pronto habrán anuncios...

item-thumbnail

¿Cómo editorial Kamite consigue las licencias de mangas?

Shonen, manga, seinen, gore, entre otros géneros de manga están disponibles en español gracias a la editorial mexicana  Kamite . Otaku ...

item-thumbnail

¿Kamite traducirá el manga de Card Captor Sakura: Clear Card al español?

La edición deluxe de Card Captor Sakura , con la licencia de Kamite , ya está casi lista para que los fanáticos de CLAMP las tengan en sus...

item-thumbnail

¿Cómo nació la cumbia otaku? Entrevista a Maryan MG

Maryan MG, cantante de "Lilium" de Elfen Lied, contó que este anime es uno de sus favoritos. "Pasé de fan a cantante ofici...

item-thumbnail

¿Cómo Editorial Panini consigue licencias para traducir mangas al español?

Cada mes se publican más de 40 títulos de mangas por Panini México . Fullmetal Alchemist, Blue Exorcist, Dragon Ball, Resident Evil, Sain...

item-thumbnail

Entrevista con Marcos Patiño sobre Saint Seiya y Dragon Ball Super

El actor mexicano Marcos Patiño, voz del Ave Fénix en Saint Seiya , nos contó cómo Los Caballeros del Zodiaco marcó su vida profesiona...

item-thumbnail

¿Sword Art Online se transmitirá en América Latina con doblaje?

El actor mexicano Luis Leonardo Suárez , aka Luigi , es la voz de Kirito en Sword Art Online. El doblaje latino empezó con la película Sw...

item-thumbnail

Conoce a las voces detrás de los animes doblados en Crunchyroll

Los actores mexicanos Jocelyn Robles y Miguel Ángel Ruiz nos dieron detalles sobre sus recientes participaciones en el doblaje de anime e...

item-thumbnail

Entrevista a Bruno Coronel, voz de Nagisa en Free!

El actor mexicano Bruno Coronel , voz de Nagisa en Free! , conversó con Otaku Press sobre el reciente estreno de este anime doblado a...

item-thumbnail

Doblaje de Dragon Ball Super está en su etapa final

El doblaje de Dragon Ball Super está por concluir. Así lo confirmó Eduardo Garza , actor y director del doblaje latino, en una entrevis...

Inicio index







Atento otaku



 






Traductor