Cargando...

Conversamos con Mario Castañeda (Gokú) antes del estreno latino de Dragon Ball Super



A pocos días del estreno del doblaje latino de Dragon Ball Super, Otaku Press conversó con el actor mexicano Mario Castañeda, voz de Gokú.

El reconocido artista respondió nuestras preguntas por correo electrónico:

¿Qué expectativa tienes del estreno de Dragon Ball Super en Cartoon Network?


La verdad, Dragon Ball ha estado presente los últimos 23 años en TV y nunca se ha ido. Debió irse pero no fue así. Los fans esperaron pacientemente por algo de 13 años hasta que llegó Dragon Ball Z Kai y luego las películas "La Batalla de los Dioses" y "La Resurrección de Freezer". Y, luego, en 2015, el anuncio de Dragon Ball Super. Desde entonces han pasado casi dos años de espera (para el dobaje). No soy el mismo 20 años después. De hecho ninguno de los actores y actrices que seguimos vivos lo somos. Hemos cambiado mucho, y no sólo eso... Dragon Ball Super  presenta a un Gokú infantil, juguetón, inmaduro a más no poder. ¡¡(Un Gokú) que no le gusta a los viejos fans!!

Así que la expectativa es ver cuál será la reacción de los fans, esperando que les guste el trabajo del enorme equipo de doblaje. Por otro lado, Cartoon Network es una excelente plataforma para este lanzamiento. Lo excelente es que será a nivel Latinoamérica

¿Qué sentimientos tienes de volver a escuchar tu voz, la de Gokú, en televisión en América Latina? 


De hecho, no he dejado de escuchar mi voz en Gokú en Latinoamérica durante los últimos 20 años. Lo interesante será ver como reaccionan los fans a esta voz que, por supuesto, ha cambiado y envejecido (a pesar de mantenerse joven). Tengo 20 años viajando por todo México y Latinoamérica presentándome en convenciones, expos, universidades, talleres, etc. Y todo ese tiempo he recibido el cariño de los fans. Así que la emoción de tener una saga nueva de Dragon Ball es enorme. ¡Soy muy afortunado!

¿Cuál ha sido el mayor reto para el doblaje latino reciente?  


 El mayor reto, desde las películas, fue mantener las voces de los personajes tal y como sonaban en 1999 cuando grabábamos Dragon Ball Z. Dragon Ball Super se inserta entre el final de Z y el inicio de GT.

Además, es un reto relacionarte con el enorme universo de fans que a veces parece que no se dan cuenta que ya crecieron. Notan los cambios en todo lo que miran, y por supuesto miran los cambios que Akira Toriyama ha hecho en Gokú y compañía; pero no notan los cambios en ellos mismos. ¡¡Es una aventura maravillosa!!

Mira aquí el tráiler narrado por Gokú, y más información del doblaje latino de Dragon Ball Super. 


noticias 7368301312304778847
Inicio item







Atento otaku



 






Traductor