Cargando...

Primer manga publicado en Perú: Give my regards to Black Jack

 



El manga "Give my regards to Black Jack" del autor Shuho Sato fue editado y publicado por primera vez en el Perú con la editorial Templu Comics.


El tomo 1, que fue aplazado a marzo, tuvo una exitosa preventa en Mercado Libre y en seis librerías. 


Esta edición ha sido registrada con depósito legal en la Biblioteca Nacional del Perú y tiene ISBN para su distribución a nivel nacional. La traducción estuvo a cargo de Eduardo Tanaka y Akimitsu Ito.


El volumen 1 incluye sobrecubierta y páginas a color, incluso algunas internas. 


Sinopsis:

El interno de medicina del prestigioso Hospital Universitario Eiroku, Eijiro Saito, cobra un sueldo de apenas 38,000 yenes (unos 1317.50 soles). A 3 meses de haber egresado de la facultad de medicina de la misma universidad, recibe a su primer paciente en una guardia solitaria. El interno Eijiro experimentará el abismo que hay entre lo esperado y la realidad de la medicina en Japón. A pesar de las adversidades seguirá esforzándose día a día.


Próximos mangas en el Perú


José Estela Cubas, CEO de Templu Comics, dijo a Otaku Press que la editorial espera tener de 3 a 4 títulos nuevos para fin de año. Los próximos anuncios podrían llegar en dos meses, antes del tomo 2 de "Give my regards to Black Jack".


Además, aseguró que no solo se trabajará con la editorial japonesa de su primer título editado en el Perú. 


"Estamos en conversaciones con otra editorial japonesa", dijo.  En el corto plazo no tienen en la mira novelas ligeras o manwhas.  


Por otro lado, informó que se espera tener una reimpresión del tomo 1 para resolver "pocos errores" detectados. También se trabaja en una versión "diferente" de separador, que no tendrá el diseño clásico.


Se evalúa la posibilidad de contar con pre-venta para el tomo 2, que saldría antes de junio. Asimismo, la editorial ha mostrado su disposición de completar la serie y luego trabajar en la secuela. 


En cuanto a la traducción, esta ha sido directamente del japonés. La localización en el primer tomo se presenta a través del uso del término "soles", que representa la moneda peruana, en reemplazo de los yenes japoneses. El CEO de Templu Comics asegura que se usarán términos locales solo si el diálogo es informal en la versión japonesa.


Las páginas mantienen algunas onomatopeyas en japonés respetando el arte (como varias otras editoriales) y otras han sido diseñadas y traducidas al español para esta edición. 

  

Revisa el review en el Facebook de Otaku Press.

Perú 4823610475099171140
Inicio item







Atento otaku



 






Traductor