Cargando...

La voz de Gokú: "Doblar la película es un sueño cumplido"


El actor de doblaje del popular Gokú de Dragon Ball Z, Mario Castañeda, compartió sus impresiones sobre el reciente estreno de la película La Batalla de los Dioses.

Al menos 95 mil fanáticos acudieron al primer día de estreno de la cinta doblada al español en las 66 salas a nivel nacional.

En redes sociales, se difunden mensajes con hashtags como Dragon Ball Z, #BatalladelosDioses y otros. Hay opiniones diversas sobre la historia del film, pero lo que es cierto es que es un gran logro que se pudiera doblar la película en español con más del 90% del cast latino.  

"El apoyo de los fans fue maravilloso, pero la verdad que he tenido ese apoyo desde hace 15 años mientras viajo por toda la República Mexicana y Latinoamérica", confesó Mario Castañeda, voz de Gokú, a Otaku Press de Perú21. 




 

Doblar la película con casi todo el equipo original de la saga de Akira Toriyama es "un gran sueño cumplido para los fans y también para mí. Es retomar un personaje que me ha regalado el contacto directo con los fans. Esa es la mayor importancia para mí".

En cuanto a las denuncias de piratería, recordó que esta ilegal actividad "es la razón por la que no se dobla todo el material que existe de Dragon Ball ni los videojuegos". 

mario castañeda 8081228907021844353
Página principal item



Suscríbete

Atento otaku