Cargando...

Regraban openings y endings doblados de Dragon Ball


Todo fanático de Dragon Ball no solo conoce las canciones en japonés, también en español. El doblaje de estos temas siguen siendo los más populares. Conoce más sobre Anison Latino, un proyecto de fandub al español de canciones de anime.

Dragon Ball Fan Dub es el título de esta iniciativa mexicana de Anison Latino que permitió relanzar openings y endings completos de la saga de este anime. 

Otaku Press conversó con Jurik, uno de los representantes de este gran proyecto que  está por llegar a su final. 

"El proyecto nació con el fin de hacer fandubs (versiones con cantantes no profesionales) de los principales de la serie, pero en sus versiones extendidas, tal y como se lanzaron en Japón, pero esta vez en español.

Pero luego fuimos contando con el apoyo de personas como César Franco, quien fue el primer profesional en participar con nosotros, y posteriormente Ricardo Silva interpretó la versión extendida del tema que grabó originalmente para TV, y gracias a las facilidades que ofrecen las redes sociales, logramos contactar a los demás que han participado", contó.

Jurik recuerda que esperaba un "No" como respuesta cuando presentaba la idea de regrabar los temas originales. Sin embargo, se sorprendió que todos mostraran mucho interés debido a la falta del doblaje en español. "Muchos ni siquiera sabían de la existencia de los temas full en japonés", sostuvo.

Este proyecto mexicano es realmente una muestra del fanatismo de un amplio grupo de personas. Es totalmente adhonorem. Sin embargo, Jurik comentó que algunos fans realizaron donaciones para la producción, que ya tiene tres años.  

"El caso más complicado que tuvimos fue grabar la versión full con Luis De Lille, ya que antes ni siquiera se sabía quien había interpretado el intro de Dragon Ball (cuando Gokú era niño). Pero investigamos y se sospechó que pudiera ser él, lo cual nos confirmó su hermana (quien también interpretó temas originales en español)", manifestó.

ARDUO TRABAJO
Debido a las limitaciones económicas, la grabación podría durar días o hasta meses. "Las grabaciones se han realizado en muchas ocasiones de forma casera por los mismos cantantes que posteriormente enviaron los tracks de la grabación para que yo hiciera las mezclas, otros se grabaron en estudios profesionales rentados y de la misma forma enviaron los tracks, pero se planea que, en un futuro cercano, Anison Latino cuente con sus propios medios de grabación", señaló.

Otro gran reto es adaptar las letras del japonés al español sin dejar la magia de Dragon Ball. "Con las adaptaciones nosotros somos muy minuciosos. Esto a veces también ha retrasado muchas veces ciertos temas. La mayoría la realicé yo mismo, tomando como base siempre la letra original japonesa, y en el caso de los temas interpretados por Adrián Barba, también me basé en las versiones en inglés, ya que por momentos la letra japonesa se volvía repetitiva y redundante, por lo cual tomé ambas versiones como base. Otras se han realizado entre varias personas para lograr un buen resultado que recibieran bien los fans, ya que  al ser varios, teníamos diferentes puntos de vista, lo cual permitió que el resultado final nos gustara a un grupo mayor de personas y por ende, a más fans", agregó.

Sin embargo, Dragon Ball Fan Dub está por llegar a su fin este mes. El proyecto terminará  con un tema final realizado en conjunto con Seishin no Onkaku. ¿La razón? "Creemos haber hecho todo lo que queríamos, con excepción de los temas de GT con intérprete original porque se les desconoce. Si algún día llegamos a saber quién es, entonces retomaríamos el proyecto. Lo mismo si hay nuevos temas de DB", aseguró.

En tanto, refirió que planearon grabar intros de videojuegos de Dragon Ball, que no tienen traducción al español. No fue posible antes por falta de dinero. Por otro lado, Jurik afirmó que continuarán Anison Latino con temas de Saint Seiya y One Piece.  

Escucha todos los temas de intérpretes originales en esta lista de reproducción:




Sigue la cuenta en YouTube de DBFanDub y de Jurik

ACTUALIZADO: El 26 de mayo lanzaron la última canción del proyecto: Cha la head chala versión Battle of Gods
noticias 1767688100860522704
Página principal item



Suscríbete

Atento otaku